中文首页 / ENGLISH / русский
学生 教师 校友 考生
 学校概况  机构设置  学科管理  教学管理  科学研究  合作交流  招生就业  图书资料  精品课程  新闻中心  学生风采  校务公开 
 
首页 > 学术讲座 > 正文
《史记》研究专家张大可先生应邀到外国语学院做学术报告
2014-11-26 17:09   外国语学院 审核人:

11月26日下午,我校特聘教授、学术委员会特邀委员张大可先生以“《史记》在海外的流传”为题在致远楼四楼会议室为我校外国语学院师生做了一场生动的学术报告。报告由外国语学院副院长赵爱莉主持。

张大可先生首先用生动的事例和大量的数据讲了《史记》在海外的流传,同时详细介绍了日本政治、学术等方面受到的重大影响。接着,他阐述了我国《史记》的研究现状,着重对中国与国外的研究情况进行了比较。他认为,近三十年,国内对《史记》研究走在世界前列,处于黄金时期。同时,他介绍了我校在《史记》研究方面的成果。最后,张先生重点指导了该院英译《史记》的一些工作。他说,不要把翻译当作翻译,它是一门高深的学问,并结合自己的经验提出了翻译中应注意的问题。同时,对英译《史记》提出了几点切实可行的建议:一是做好普及工作,先翻译警言名句、故事,参照多本白话《史记》;二是通过集体达到精品,个人劳动与团队相结合;三是时间、规划应有合理的分配;四是先译中文,再译英文。

外国语学院副院长赵爱莉对张大可先生的报告进行了总结。她谈到,研究《史记》具有非常重要的价值与意义,英译《史记》的责任十分重大,并要求各位教师先学习《史记》。

张大可,重庆长寿人,毕业于北京大学中文系古典文献专业。曾任兰州大学历史系教授,北京外国语大学教授,现任中央社会主义学院教授。社会兼职有:中国历史文献研究会常务理事、中华伏羲文化研究会常务理事、中国史记研究会常务副会长,享受国务院政府专家津贴。张先生长期从事中国历史文献学和秦汉三国史的教学与研究,已发表相关论文100余篇,出版学术专著10余部,主编论著10余种,其中6种论著获全国及省级社科优秀图书奖。主要论著有《三国史研究》、《史记研究》、《司马迁评传》等,主编高校教材《中国历史文选》、《中国文献学》等。(通讯员 王军莉)

关闭窗口
 公共服务
教学管理信息系统
科研管理系统
学生资助查询
万文文献总库
财务查询系统
CNKI文献总库
热点排行
设计制作 信息与教育技术中心
联系电话: 86-0913-2133039